| О происхождении слова "каратэ" |
| 17.10.2007 г. | |
Известно, что в середине XVIII в. некий Сакугава из Аката, проживший несколько лет в Китае и занимавшийся там шаолиньским цюань-шу, а также бо-дзюцу, вернулся на родину и основал в городе Сюри частную школу Каратэ-ло Сакугава. То был первый случай употребления в названии школы слова каратэ. Однако еще с конца XVI в. предания донесли имя непобедимого бойца Яра из деревни Тятан. Сын деревенского старосты Яра подростком был отправлен в Китай, где усердно изучал цюанъ-шу (школы «внутреннего направления» Син-и и систему ци-гун). По возвращении на Окинаву он открыл в родном селенье небольшую школу тэ и оставил в наследство потомкам чрезвычайно эффективные комплексы упражнений с посохом и трезубцем — Тятан Яра бо-ката и Тятан Яра сай-ката.
До XX в. слово каратэ на Окинаве писалось двумя иероглифами: кара буквально означает «Китай периода правления династии Тан», но иногда употребляется и в расширительном смысле — для передачи понятия «Великий Китай», и тэ — «рука». Есть и другая версия, скорее всего плод измышлений позднейших теоретиков, однако о ней стоит упомянуть. В IV в. японцы завоевали крайний юг Корейского полуострова, где образовался небольшой доминион Мимана (феодальное княжество Карак), впоследствии поглощенный крупными государствами Пэкче и Силла. Название Карак и позже, после, исчезновения княжества, часто прилагалось к самой Корее и корейским товарам, которые проникали на Японские острова в изобилии и очень ценились. Считается, что слово кара, напоминающее по звучанию Карак, может быть связано с какой-то разновидностью корейского кэмпо. Но ошибочность подобного заключения очевидна. Во-первых, прилагательное карак вышло из обихода не позднее VII—VIІІ вв., когда в Японии вообще не существовало ни самурайства, ни классических бу-дзюцу. Во-вторых, сами японцы до прошлого столетия понятия не имели о слове каратэ, ибо оно зародилось на Окинаве, а ранняя история Окинавы имеет мало общего с историей Японии. Итак, кара означало «Китай». Кто же, когда и почему заменил старый иероглиф кара на омонимичный новый — впрочем, весьма удачный — со значением «пустота», а также «небо»? Если вспомнить буддийский тезис о слиянии с Великой Пустотой, мы поймем, что автор нового термина каратэ выбрал оптимальный вариант. Тем не менее корни окинавского каратэ явно уходят в толщу континентального кэмпо. Мы не можем привести точные сроки указанных событий, но в «Хронике Большого острова» («Осима хикки», середина XVIII в.), принадлежащей кисти Тобэ из Тоса, со слов Сиодайра, жителя Сюри, записано: «Китайский посланник Гун Сян-цзюнь прибыл в сопровождении нескольких учеников на Окинаву, где передал местному населению традиции одного из видов кэмпо». Такое пристрастие к китайским учителям сам Фунакоси объясняет своего рода синоманией, издавна существовавшей в привилегированных кругах Окинавы и распространившейся на все — от посуды до воинских искусств. Вероятно, тут сказывалась и прямая оппозиция навязанной извне японской культуре, которая формально считалась господствующей. |

Известно, что в середине XVIII в. некий Сакугава из Аката, проживший несколько лет в Китае и занимавшийся там шаолиньским цюань-шу, а также бо-дзюцу, вернулся на родину и основал в городе Сюри частную школу Каратэ-ло Сакугава. То был первый случай употребления в названии школы слова каратэ. Однако еще с конца XVI в. предания донесли имя непобедимого бойца Яра из деревни Тятан. Сын деревенского старосты Яра подростком был отправлен в Китай, где усердно изучал цюанъ-шу (школы «внутреннего направления» Син-и и систему ци-гун). По возвращении на Окинаву он открыл в родном селенье небольшую школу тэ и оставил в наследство потомкам чрезвычайно эффективные комплексы упражнений с посохом и трезубцем — Тятан Яра бо-ката и Тятан Яра сай-ката.
